Quand l’Argentine chambre le Brésil : « Brasil decime que se siente! »
Toute l’Argentine entonne la même chanson depuis le début du mondial. On l’entend volontiers sifflotée dans la rue, reprise dans les stades, fredonnée en toute occasion : « Brasil decime que se siente… » A la fin du match contre les Pays-Bas, la sélection s’est elle-même présentée devant ses supporters en la reprenant en cœur.
Brasil, decime qué se siente / Brésil comment tu te sens;
tener en casa a tu papá… / avoir ton papa à la maison -rapport de domination paternelle de l’Argentine sur le Brésil;
Te juro que aunque pasen los años nunca nos vamos a olvidar… / Je te promets, bien que passent les années, que jamais nous n’oublierons;
Que el Diego te gambeteó / que Diego t’a driblé;
que Cani te vacunó / et que Caniggia t’a piqué (référence au but de Caniggia contre le Brésil lors du mondial 90);
que estás llorando desde Italia hasta hoy / et que tu pleures depuis l’Italie jusqu’à maintenant;
A Messi lo vas a ver / Messi tu vas le voir;
la Copa nos va a traer / Il nous ramènera la coupe;
Maradona es más grande que Pelé… / Maradona est plus grand que Pelé!
Les hinchas argentins (supporters) ont l’habitude d’appliquer leurs chants sur des mélodies pop. En l’espèce, l’air est emprunté à la chanson Bad Moon Rising du groupe Creedance.
La mélodie avait d’abord été popularisée par la Campora, organisation jeune des partisans du couple Kirschner au gouvernement: « vengo bancando este proyecto… » / Je viens soutenant ce projet.
La Campora entonnant: « Vengo bancando este proyecto… »
La chanson a muté pour devenir ce chant de soutien à la sélection si populaire et qui retentit sans cesse depuis le début du mondial:
Populaire au point d’avoir été reprise par la fanfare des grenadiers de l’armée argentine lors des célébrations du 9 juillet (fête nationale)
Grenadiers reprenant « Brasil decime que se siente »
Raphaël, Observateur de France 24, Buenos Aires, Argentine
Commentaires